grow tired أمثلة على
"grow tired" معنى
- My husband has grown tired of me, and wishes to marry another.
زوجيسأمَّمنـّي، و قرر أنّ يتزوج بأخرى. - Ms. Burrell is merely a wife grown tired of her husband.
السيدة (باريل) مجرد زوجة سئمت من زوجها - You killed your lovers when you grew tired of them.
لقد قتلتى عشاقك عندما كنت تتعبين منهم. - People are growing tired of him.
لكن ليس طويلاَ زملائي من " كالي " بدأوا يسئمونه بشدة - My colleagues from Cali are growing tired of him.
زملائي في " كالي " بدأوا يسئمون منه - Like the fakirs, they would have grown tired of their game.
مثل المشردين يبدو انهم ايضا ملوا من لعبتهم - Some will keep fighting... and others will grow tired of the fight.
لكن سنظل نقاتل بلا تعب - I was killed by an old friend who grew tired of my company.
قتلني صديقٌ قديمٌ ملّ من صحبتي - Mankind had grown tired of the gods' mistreatment and cruelty.
تعبت البشرية من سوء معاملة وقسوة الآلهة - I think I've grown tired of this argument, father.
أعتقد أنّي سئمت مِنْ هذا الجدال يا أبي - As soon as we were made, he grew tired of us.
و حين اتى وقتنا لننضج اصبح مرهقا منا - I imagine your victims grew tired of your abuse back in Utah.
من انتهاكك له في "يوتاه" - I grow tired of you missing the big picture, Cajetan.
لقد سئمت منك وأنت تتوه عن صلب الموضوع يا (كاجيتان)! - I never grow tired of that song. Last time I heard it I was buck-naked...
آخر مَرّة سَمعتُه وانا عاري - I think we're all growing tired of this babe-in-the-woods act.
أظننا جميعاَ كبرنا سائمون من تصرفات " الساذج البريء " - I've grown tired of doing time for his crimes.
لقد اكتفيت من قضى العقوبة على جرائمه. - I grew tired of fighting for rich Dukes and monarchs.
سئمت القتال من اجل الدوقات والملوك - I'm growing tired of people trying to hang me.
لقد سئمت من الناس الذين يحاولون شنقي. - I never grow tired of your flirtatious badinage.
أنا لم أمل أبداً من غزلكم الهزلي هذا. - Nobukado grew tired of the role and hired me.
نوبوكادو تعب من لعب الدور واستأجرنى.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3